Ne in a sentence
Synonym: not, no. Antonym: yes, affirmative
Meaning: a prefix meaning "not" in some contexts

(1) Je ne bouge pas beaucoup.
(2) Je ne sais pas quoi faire.
(3) Bouge, je ne peux pas passer.
(4) Je ne peux pas vivre sans eux.
(5) Je ne peux pas me passer d'eux.
(6) Ne'er will I betray your trust.
(7) Bouge, je ne peux pas entendre.
(8) Ne'er will I give in to despair.
(9) Je ne sais pas quand il arrivera.
(10) Ne'er will I let anyone harm you.
Ne sentence
(11) Ne'er will I give up on my dreams.
(12) Ne'er will I compromise my values.
(13) Je ne peux pas cesser de t'admirer.
(14) Ne'er have I felt such intense joy.
(15) Ne compte pas sur moi pour t'aider.
(16) Ne'er will I abandon my principles.
(17) Ne'er will I let fear hold me back.
(18) Povas esti, ke mi ne komprenas vin.
(19) Cela ne me concerne pas directement.
(20) Bouge, je ne peux pas lire le livre.
Ne make sentence
(21) Mi ne povas kredi, ke li faris tion.
(22) Ne'er will I break my promise to you.
(23) Ne'er have I heard a more moving song.
(24) Bouge, je ne peux pas voir le tableau.
(25) Bouge, je ne peux pas ouvrir la porte.
(26) Je ne peux pas lire sans mes lunettes.
(27) Il ne faut pas se fier aux apparences.
(28) Je ne sais pas pourquoi il a agi ainsi.
(29) Ne'er have I met a more genuine person.
(30) Ne'er will I let anyone disrespect you.
Sentence of ne
(31) Bouge, je ne peux pas atteindre le bas.
(32) Je ne serai pas disponible demain soir.
(33) Ne'er have I read a more gripping novel.
(34) Je ne peux pas imaginer ma vie sans eux.
(35) Ne'er have I tasted a dish so delicious.
(36) Ne'er have I felt such overwhelming joy.
(37) Ne'er will I take your love for granted.
(38) Bouge, je ne peux pas atteindre le haut.
(39) Bouge, je ne peux pas voir le spectacle.
(40) Povas esti, ke mi ne scias la respondon.
Ne meaningful sentence
(41) Ne'er have I felt so connected to nature.
(42) Usagisan's catchphrase is kawaii desu ne!
(43) Ne'er will I forget the day we first met.
(44) Cette fois-ci, je ne vais pas me tromper.
(45) Ne'er have I seen such a beautiful sunset.
(46) Ne'er have I tasted a more delicious meal.
(47) Ne'er have I felt so content with my life.
(48) Je ne compte pas abandonner si facilement.
(49) Ne'er have I tasted a more exquisite wine.
(50) Bouge, je ne peux pas atteindre le milieu.
Ne sentence examples
(51) Tout le temps, il ne fait que se plaindre.
(52) Ne'er have I seen a more breathtaking view.
(53) Ne'er have I heard a more inspiring speech.
(54) Sakurachan's catchphrase is kawaii desu ne!
(55) Auron's theme music is called Suteki da ne.
(56) Ne'er have I been so excited for a vacation.
(57) Ne'er have I tasted a more refreshing drink.
(58) Ne'er have I met someone as talented as you.
(59) Ne'er have I seen a more talented performer.
(60) Ne'er will I forget the lessons I've learned.
Sentence with ne
(61) Excuser moi, je ne voulais pas vous offenser.
(62) Rien ne peut remplacer l'amour et l'affection.
(63) Rien ne peut apaiser ma soif de connaissances.
(64) Rien ne peut me faire abandonner mes passions.
(65) Ne'er have I tasted a more delectable dessert.
(66) Ne'er have I read a more enlightening article.
(67) The word monami has a certain je ne sais quoi.
(68) Ne'er have I witnessed such bravery in battle.
(69) Ne'er have I experienced such a profound loss.
(70) Je ne connais pas la taille de mes chaussures.
Use ne in a sentence
(71) Rien ne peut me faire abandonner mes principes.
(72) Ne'er have I met someone as intelligent as you.
(73) Ne'er have I witnessed a more touching reunion.
(74) Ne'er have I been so inspired by a work of art.
(75) Ne'er have I read a more thought-provoking book.
(76) Ne'er have I met someone as kind-hearted as you.
(77) Ne'er have I encountered such a complex problem.
(78) Les bonnes intentions ne suffisent pas toujours.
(79) Ne'er have I experienced a more intense emotion.
(80) Ne'er have I encountered a more inspiring story.
Sentence using ne
(81) Ne'er have I tasted a dish as delicious as this.
(82) Ne'er will I forgive you for betraying my trust.
(83) Ne kurite v etom pomeshchenii, eto zapreshcheno.
(84) Rien ne peut remplacer le sentiment de gratitude.
(85) Ne'er have I encountered a more challenging task.
(86) Ne'er have I felt so proud of my accomplishments.
(87) Ne'er have I encountered such a difficult puzzle.
(88) Ne'er will I stop fighting for what I believe in.
(89) Ne'er have I seen such a beautiful sunset before.
(90) Yonemoto is pronounced as yo-ne-mo-to in Japanese.
Ne example sentence
(91) Ne'er have I felt so alive as I do in this moment.
(92) Ne'er have I been so motivated to achieve my goals.
(93) Ne'er have I experienced such a deep sense of love.
(94) Ne'er have I encountered a more challenging puzzle.
(95) Ne'er have I encountered a more difficult obstacle.
(96) The private jet is the ne plus ultra of air travel.
(97) Ne'er have I encountered a more stubborn individual.
(98) Ne'er have I encountered a more challenging problem.
(99) Ne'er will I let anyone belittle my accomplishments.
(100) Je ne peux pas cesser de rire quand je suis avec toi.
Sentence with word ne
(101) Ne'er have I heard a more captivating piece of music.
(102) Ne'er have I witnessed a more impressive performance.
(103) Ne'er have I witnessed such dedication and hard work.
(104) Momochan's catchphrase kawaii desu ne is so adorable.
(105) Harukachan's signature catchphrase is kawaii desu ne!
(106) Je ne peux pas cesser de te soutenir dans tes projets.
(107) Fais de ton mieux pour ne pas oublier ton rendez-vous.
(108) Ne'er will I forget the sacrifices you've made for me.
(109) Peu importe ce que tu dis, je ne changerai pas d'avis.
(110) Ne'er did I expect to win the lottery, but it happened.
Sentence of ne
(111) Ne'er have I witnessed such a breathtaking performance.
(112) Ne'er will I understand why people enjoy horror movies.
(113) Ne'er have I seen a more stunning display of fireworks.
(114) Si tu ne changes pas tes habitudes, tu seras en danger.
(115) Ne'er have I experienced such a profound sense of peace.
(116) The writer's novel is the ne plus ultra of storytelling.
(117) Rien ne peut remplacer le confort d'un foyer chaleureux.
(118) Ne'er did I expect to find solace in the midst of chaos.
(119) The concert featured the ne plus ultra of musical talent.
(120) The art gallery is the ne plus ultra of contemporary art.
Ne used in a sentence
(121) The gourmet chocolate is the ne plus ultra of indulgence.
(122) Rien ne me fait sentir plus vivant que de faire du sport.
(123) Ne'er did I think I would be able to climb this mountain.
(124) Ne'er have I encountered a more stubborn person than you.
(125) Rien ne peut me faire perdre espoir en un avenir meilleur.
(126) Ne'er have I experienced such a strong sense of gratitude.
(127) The writer's novel is the ne plus ultra of literary works.
(128) The luxury yacht is the ne plus ultra of maritime leisure.
(129) Ne'er will I forget the sacrifices my parents made for me.
(130) Ne'er have I witnessed such a heartwarming act of kindness.
Ne sentence in English
(131) Laissez-moi vous expliquer pourquoi cela ne fonctionne pas.
(132) Ne'er did I imagine I would be living in a foreign country.
(133) Ne'er will I forget the lessons I learned from my mistakes.
(134) Ne'er have I witnessed a more heartwarming act of kindness.
(135) Ne'er have I encountered a more difficult decision to make.
(136) Ne'er will I give up on my dreams, no matter the obstacles.
(137) Je ne sais pas encore ce que je serai quand je serai grand.
(138) Rien ne me motive plus que de fixer des objectifs ambitieux.
(139) Ne'er will I let anyone bring me down with their negativity.
(140) There's just something about her that has a je ne sais quoi.
(141) Le bruit de la circulation ne cesse jamais dans cette ville.
(142) Alerte, si tu ne fais pas attention, tu pourrais te blesser.
(143) The technology conference is the ne plus ultra of innovation.
(144) Ne'er will I compromise my values for the sake of fitting in.
(145) Excuser mon ignorance, je ne suis pas familier avec ce sujet.
(146) The fashion show showcased the ne plus ultra of haute couture.
(147) The luxury cruise ship is the ne plus ultra of oceanic travel.
(148) Ne'er did I realize how much I missed you until you were gone.
(149) Je ne peux pas cesser de te remercier pour tout ce que tu fais.
(150) The hotel's rooftop bar offers the ne plus ultra of city views.
(151) The fashion magazine is the ne plus ultra of style inspiration.
(152) The luxury watch is the ne plus ultra of timekeeping precision.
(153) The private island retreat is the ne plus ultra of exclusivity.
(154) The sports car's top speed is the ne plus ultra of performance.
(155) Kanachan's catchphrase is kawaii desu ne! which means how cute!
(156) The musician's album is the ne plus ultra of musical creativity.
(157) Ne'er will I allow fear to hold me back from pursuing my dreams.
(158) Ne'er have I tasted a more refreshing drink on a hot summer day.
(159) Rinkachan's catchphrase is kawaii desu ne! which means how cute!
(160) Kaoruchan's catchphrase is kawaii desu ne! which means how cute!
(161) The chef's culinary skills were the ne plus ultra of fine dining.
(162) The diamond necklace was the ne plus ultra of luxury accessories.
(163) The mountain peak offers the ne plus ultra of breathtaking views.
(164) The designer handbag is the ne plus ultra of fashion accessories.
(165) The gourmet restaurant is the ne plus ultra of culinary delights.
(166) The spa's signature treatment is the ne plus ultra of relaxation.
(167) Rien ne peut apaiser ma soif de connaissances et d'apprentissage.
(168) Il est temps de se mettre en route pour ne pas arriver en retard.
(169) Ne'er did I expect to find true love in such an unexpected place.
(170) Ne'er have I encountered a more challenging obstacle to overcome.
(171) The city had a certain je ne sais quoi that made it feel magical.
(172) Mikuruchan's catchphrase is kawaii desu ne! which means how cute!
(173) Autrement, je ne sais pas comment je vais finir tous ces devoirs.
(174) The performance of the actor in that play was truly ne plus ultra.
(175) The museum's exhibit is the ne plus ultra of historical artifacts.
(176) The museum's exhibit is the ne plus ultra of interactive displays.
(177) His charm had a subtle je ne sais quoi that made him irresistible.
(178) The song had a catchy je ne sais quoi that made it an instant hit.
(179) In Latin, the enclitic ne is used to indicate a question or doubt.
(180) The company's latest smartphone is the ne plus ultra of technology.
(181) The architect's design is the ne plus ultra of modern architecture.
(182) Rikachan's catchphrase is kawaii desu ne! which means it's so cute!
(183) The mansion's grand ballroom was the ne plus ultra of event venues.
(184) Je ne veux pas affrayer les enfants avec cette histoire effrayante.
(185) The perfume had a subtle je ne sais quoi that made it irresistible.
(186) The book had a je ne sais quoi that made it impossible to put down.
(187) Alerte, si tu ne prends pas soin de toi, tu pourrais tomber malade.
(188) Alerte, si tu ne fais pas attention, tu pourrais perdre ton emploi.
(189) Rien ne me rend plus heureux que de passer du temps avec ma famille.
(190) The chef's signature dish is the ne plus ultra of culinary delights.
(191) Her smile had a radiant je ne sais quoi that brightened up any room.
(192) His jokes had a witty je ne sais quoi that always made people laugh.
(193) The private island resort is the ne plus ultra of tropical getaways.
(194) The restaurant had a certain je ne sais quoi that made it stand out.
(195) The tenebrous alleyway was a haven for criminals and ne'er-do-wells.
(196) The musician's concert was the ne plus ultra of musical performances.
(197) The artist's sculpture is the ne plus ultra of contemporary artistry.
(198) Her style had a certain je ne sais quoi that made her a fashion icon.
(199) The artist's masterpiece is the ne plus ultra of artistic expression.
(200) The wine collection in the cellar is the ne plus ultra of oenophilia.
(201) The music had a je ne sais quoi that made it impossible not to dance.
(202) Harunachan's catchphrase is kawaii desu ne! which means it's so cute!
(203) The resort's spa offers the ne plus ultra of relaxation and pampering.
(204) The phrase ne pas entendre raison means to refuse to listen to reason.
(205) She has a certain je ne sais quoi that makes her stand out in a crowd.
(206) The painting had a mysterious je ne sais quoi that captivated viewers.
(207) Her voice had a mesmerizing je ne sais quoi that captivated audiences.
(208) The sculpture had a unique je ne sais quoi that made it a work of art.
(209) Her dance had a graceful je ne sais quoi that mesmerized the audience.
(210) The fashion show showcased the ne plus ultra of haute couture designs.
(211) The vintage sports car is the ne plus ultra of automotive engineering.
(212) The resort's infinity pool is the ne plus ultra of aquatic indulgence.
(213) Ne'er did I anticipate the impact this decision would have on my life.
(214) Il ne faut pas se mettre en danger en traversant la rue sans regarder.
(215) Alerte, si tu ne fais pas tes devoirs, tu risques de rater ton examen.
(216) Rien ne peut remplacer l'amour inconditionnel d'un animal de compagnie.
(217) I calqued the phrase je ne sais quoi into English as I don't know what.
(218) The chef's signature dish was the ne plus ultra of culinary perfection.
(219) The painting had a mysterious je ne sais quoi that left viewers in awe.
(220) Ne plus ultra is a Latin phrase meaning the highest point of excellence.
(221) The designer's latest collection is the ne plus ultra of fashion trends.
(222) The athlete's training regimen is the ne plus ultra of fitness programs.
(223) His cooking had a unique je ne sais quoi that made every dish delicious.
(224) Il ne faut pas se mettre en danger en traversant la route sans regarder.
(225) Les enfants voient souvent des choses que les adultes ne remarquent pas.
(226) His style had a unique je ne sais quoi that caught everyone's attention.
(227) The restaurant's wine list is the ne plus ultra of oenophile experiences.
(228) The garden had a magical je ne sais quoi that made it a peaceful retreat.
(229) The sunset had a breathtaking je ne sais quoi that left observers in awe.
(230) Il est important de se mettre en veilleuse et de ne pas juger les autres.
(231) The fashion designer's latest collection is the ne plus ultra of couture.
(232) Ne'er did I anticipate the impact this book would have on my perspective.
(233) The hotel's penthouse suite is the ne plus ultra of luxury accommodations.
(234) The technology company's latest gadget is the ne plus ultra of innovation.
(235) The phrase faire semblant de ne pas entendre means to pretend not to hear.
(236) Her perfume had a delicate je ne sais quoi that left a lasting impression.
(237) The luxury hotel's penthouse suite is the ne plus ultra of accommodations.
(238) Ne'er did I imagine I would be standing on this stage, accepting an award.
(239) The latest smartphone model is considered the ne plus ultra of technology.
(240) The painting had a mysterious je ne sais quoi that sparked the imagination.
(241) His fashion sense had a unique je ne sais quoi that made him a trendsetter.
(242) The spa's relaxation package is the ne plus ultra of pampering experiences.
(243) Rien ne peut rivaliser avec le bonheur que je ressens en aidant les autres.
(244) His performance had a special je ne sais quoi that left the audience in awe.
(245) The film had a certain je ne sais quoi that made it a cinematic masterpiece.
(246) His writing had a poetic je ne sais quoi that touched the hearts of readers.
(247) The chef's culinary skills were considered the ne plus ultra of fine dining.
(248) The luxury spa resort offered the ne plus ultra of pampering and relaxation.
(249) Her personality had a charming je ne sais quoi that drew people towards her.
(250) The sunset had a breathtaking je ne sais quoi that left everyone speechless.
(251) Autrefois, je ne parlais pas bien anglais, mais maintenant je suis bilingue.
(252) The artist's masterpiece is considered the ne plus ultra of contemporary art.
(253) The dessert had a decadent je ne sais quoi that made it a perfect indulgence.
(254) The luxurious penthouse suite was the ne plus ultra of opulence and elegance.
(255) The high-performance sports car was the ne plus ultra of speed and precision.
(256) The high-end audio system was the ne plus ultra of sound quality and clarity.
(257) V Rossii mnogie lyudi prodolzhayut kurit', ne smotrya na vred dlya zdorov'ya.
(258) Mes pantoufles sont tellement confortables que je ne veux jamais les enlever.
(259) Autrement dit, si tu ne fais pas tes devoirs, tu risques de rater ton examen.
(260) Je ne sais pas comment utiliser ce logiciel, donc je vais demander de l'aide.
(261) The restaurant's tasting menu is the ne plus ultra of gastronomic experiences.
(262) The perfume had a seductive je ne sais quoi that made it irresistible to wear.
(263) The anglicises translation of the phrase je ne sais quoi is I don't know what.
(264) Il est important de se mettre en veilleuse et de ne pas monopoliser la parole.
(265) Elle a choisi de se mettre en veilleuse et de ne pas imposer son point de vue.
(266) Kurit' - eto ochen' vredno dlya zdorov'ya, poetomu luchshe ne nachinat' vovse.
(267) Les esprits libres ne se laissent pas facilement enfermer dans des conventions.
(268) The latest smartphone model is the ne plus ultra of technological advancements.
(269) The award-winning novel was hailed as the ne plus ultra of literary brilliance.
(270) Je suis en train de faire mes devoirs, donc je ne peux pas jouer avec mes amis.
(271) The private island retreat offered the ne plus ultra of privacy and tranquility.
(272) The fashion brand's latest collection is the ne plus ultra of style and elegance.
(273) The architect's building design is the ne plus ultra of sustainable architecture.
(274) The wine had a subtle je ne sais quoi that made it a favorite among connoisseurs.
(275) Elle a choisi de se mettre en veilleuse pour ne pas attirer l'attention sur elle.
(276) The city had a vibrant je ne sais quoi that drew tourists from all over the world.
(277) The athlete's performance in the championship was the ne plus ultra of excellence.
(278) Hikarichan's catchphrase is kawaii desu ne! which means it's so cute! in Japanese.
(279) Elle a choisi de se mettre en veilleuse et de ne pas intervenir dans la discussion.
(280) Les conflits familiaux ne cesseront pas tant que les membres ne communiqueront pas.
(281) Il est important de se mettre en veilleuse et de ne pas monopoliser la conversation.
(282) The exclusive members-only club was the ne plus ultra of socializing and networking.
(283) The gourmet restaurant's tasting menu was the ne plus ultra of culinary experiences.
(284) Il est important de se mettre en veilleuse et de ne pas juger les actions des autres.
(285) His guitar playing had a soulful je ne sais quoi that touched the hearts of listeners.
(286) The fashion designer's latest collection was the ne plus ultra of avant-garde fashion.
(287) The athlete's record-breaking performance was the ne plus ultra of sports achievements.
(288) The scientist's groundbreaking research is the ne plus ultra of scientific discoveries.
(289) The book had a captivating je ne sais quoi that kept readers hooked until the very end.
(290) Her personality had a charming je ne sais quoi that made everyone want to be around her.
(291) Autrement que par la lecture, je ne vois pas comment on peut apprendre autant de choses.
(292) The dress had a certain je ne sais quoi that made it the perfect choice for the occasion.
(293) The city's atmosphere had a lively je ne sais quoi that made it a vibrant place to visit.
(294) The technology company's latest software is the ne plus ultra of user-friendly interfaces.
(295) The restaurant had a unique je ne sais quoi that made dining there a memorable experience.
(296) The new luxury car on the market is considered the ne plus ultra of automotive engineering.
(297) The five-star hotel's spa facilities were the ne plus ultra of relaxation and rejuvenation.
(298) The cutting-edge technology used in the new smartphone was the ne plus ultra of innovation.
(299) Je suis en train de travailler sur un projet important, donc je ne peux pas sortir ce soir.
(300) The athlete's performance in the championship was the ne plus ultra of athletic achievement.
(301) The luxury watch brand's latest timepiece was the ne plus ultra of precision and craftsmanship.
(302) The high-end fashion brand's latest collection was the ne plus ultra of style and sophistication.
(303) Brel's song Ne me quitte pas is considered one of the greatest French-language songs of all time.
(304) The French phrase je ne sais quoi is untranslatably a certain something that cannot be described.
(305) The city's architecture had a timeless je ne sais quoi that made it a popular tourist destination.
(306) The prestigious university's research facilities were the ne plus ultra of scientific advancement.
(307) Il est important de se mettre en veilleuse et de ne pas prendre parti dans les conflits des autres.
(308) Autrefois, je ne savais pas jouer de la guitare, mais maintenant je joue dans un groupe de musique.
(309) The athlete's performance in the championship game was the ne plus ultra of determination and skill.
(310) Il est important de ne pas se mettre en danger en manipulant des produits chimiques sans protection.
(311) The sports car's sleek design and powerful engine made it the ne plus ultra of automotive excellence.
(312) The luxury yacht's spacious decks and lavish interiors made it the ne plus ultra of maritime indulgence.
(313) The grand ballroom was the ne plus ultra of event venues, with its stunning chandeliers and marble floors.
(314) The professional athlete's performance in the championship game was the ne plus ultra of athletic prowess.
(315) The concert showcased the ne plus ultra of musical talent, with world-renowned performers taking the stage.
(316) Si tu ne fais pas attention, tu vas tomber dans le trou - if you're not careful, you'll fall into the hole.
(317) The private jet's state-of-the-art amenities and plush interiors made it the ne plus ultra of luxury travel.
(318) The prestigious art auction showcased the ne plus ultra of fine art, with masterpieces from renowned artists.
(319) The private island resort was the ne plus ultra of tropical getaways, offering unparalleled luxury and seclusion.
(320) The high-end department store was the ne plus ultra of shopping destinations, offering a wide range of luxury brands.
(321) The diamond necklace was the ne plus ultra of exquisite jewelry, with its flawless stones and intricate craftsmanship.
(322) The art gallery displayed the ne plus ultra of contemporary art, featuring groundbreaking and thought-provoking pieces.
(323) The custom-built mansion was the ne plus ultra of architectural grandeur, with its sprawling gardens and ornate interiors.
Ne meaning
The word "ne" is a versatile and commonly used word in the French language. It can serve various purposes and can be used in different contexts. Here are some tips on how to use the word "ne" effectively in sentences:
1. Negation: One of the primary uses of "ne" is to form the negative structure in French sentences. When used in conjunction with another negative word, such as "pas" (not), "plus" (no more), or "jamais" (never), it creates a negative meaning. For example: - Je ne parle pas franais. (I do not speak French.) - Il ne mange plus de viande. (He no longer eats meat.) - Elle ne sort jamais le soir. (She never goes out in the evening.)
2. Ne...que: "Ne...que" is used to express exclusivity or limitation. It translates to "only" or "just" in English. Here are some examples: - Je ne mange que des lgumes. (I only eat vegetables.) - Il ne reste que deux places. (There are only two seats left.) - Elle ne boit que de l'eau. (She only drinks water.)
3. Ne...rien: "Ne...rien" is used to express the idea of "nothing" or "not anything." It is used to negate the presence of something. For instance: - Je ne vois rien dans le noir. (I don't see anything in the dark.) - Il n'a rien dit pendant la runion. (He didn't say anything during the meeting.) - Elle ne sait rien de cette affaire. (She knows nothing about this matter.)
4. Ne...personne: "Ne...personne" is used to express the idea of "nobody" or "no one." It is used to negate the presence of someone. For example: - Je ne connais personne ici. (I don't know anyone here.) - Il n'a vu personne la fte. (He didn't see anyone at the party.) - Elle ne veut parler personne. (She doesn't want to talk to anyone.)
5. Ne...plus: "Ne...plus" is used to express the idea of "no longer" or "not anymore." It indicates a change in a situation or behavior. Here are some examples: - Je ne travaille plus ici. (I don't work here anymore.) - Il ne fume plus depuis un an. (He hasn't smoked for a year.) - Elle ne porte plus cette robe. (She no longer wears that dress.)
6. Ne...pas encore: "Ne...pas encore" is used to express the idea of "not yet." It indicates that something has not happened or been done at a specific time. For instance: - Je n'ai pas encore fini mon travail. (I haven't finished my work yet.) - Il n'est pas encore arriv la gare. (He hasn't arrived at the station yet.) - Elle n'a pas encore pris sa dcision. (She hasn't made her decision yet.) Remember that the word "ne" is often used in combination with other words to convey specific meanings. Pay attention to the context and the intended message of your sentence to use "ne" appropriately. Practice using these different structures to become more comfortable with incorporating "ne" into your French sentences.
The word usage examples above have been gathered from various sources to reflect current and historical usage of the word Ne. They do not represent the opinions of TranslateEN.com.