Use "Ne" in a sentence | "Ne" sentence examples

  • Sentence count: 500
  • Posted:
  • Updated:




The word "ne" is a versatile and commonly used word in the French language. It can serve various purposes and can be used in different contexts. Here are some tips on how to use the word "ne" effectively in sentences:


1. Negation: One of the primary uses of "ne" is to form the negative structure in French sentences. When used in conjunction with another negative word, such as "pas" (not), "plus" (no more), or "jamais" (never), it creates a negative meaning. For example: - Je ne parle pas franais. (I do not speak French.) - Il ne mange plus de viande. (He no longer eats meat.) - Elle ne sort jamais le soir. (She never goes out in the evening.)


2. Ne...que: "Ne...que" is used to express exclusivity or limitation. It translates to "only" or "just" in English. Here are some examples: - Je ne mange que des lgumes. (I only eat vegetables.) - Il ne reste que deux places. (There are only two seats left.) - Elle ne boit que de l'eau. (She only drinks water.)


3. Ne...rien: "Ne...rien" is used to express the idea of "nothing" or "not anything." It is used to negate the presence of something. For instance: - Je ne vois rien dans le noir. (I don't see anything in the dark.) - Il n'a rien dit pendant la runion. (He didn't say anything during the meeting.) - Elle ne sait rien de cette affaire. (She knows nothing about this matter.)


4. Ne...personne: "Ne...personne" is used to express the idea of "nobody" or "no one." It is used to negate the presence of someone. For example: - Je ne connais personne ici. (I don't know anyone here.) - Il n'a vu personne la fte. (He didn't see anyone at the party.) - Elle ne veut parler personne. (She doesn't want to talk to anyone.)


5. Ne...plus: "Ne...plus" is used to express the idea of "no longer" or "not anymore." It indicates a change in a situation or behavior. Here are some examples: - Je ne travaille plus ici. (I don't work here anymore.) - Il ne fume plus depuis un an. (He hasn't smoked for a year.) - Elle ne porte plus cette robe. (She no longer wears that dress.)


6. Ne...pas encore: "Ne...pas encore" is used to express the idea of "not yet." It indicates that something has not happened or been done at a specific time. For instance: - Je n'ai pas encore fini mon travail. (I haven't finished my work yet.) - Il n'est pas encore arriv la gare. (He hasn't arrived at the station yet.) - Elle n'a pas encore pris sa dcision. (She hasn't made her decision yet.) Remember that the word "ne" is often used in combination with other words to convey specific meanings. Pay attention to the context and the intended message of your sentence to use "ne" appropriately. Practice using these different structures to become more comfortable with incorporating "ne" into your French sentences.


In the remaining portion of this article, additional example sentences are presented to demonstrate the usage of the term "Ne" within sentences.



Use "ne" in a sentence | "ne" sentence examples

"Ne"

(1) Mi ne scias

(2) Je ne bouge pas beaucoup.

(3) Je ne sais pas quoi faire.

(4) Sie hat eine schöne Stimme.

(5) Bouge, je ne peux pas passer.

(6) Tout cela ne m'intresse pas.

(7) Je ne peux pas vivre sans eux.

(8) Bouge, je ne vois pas l'cran.

(9) Je ne peux pas me passer d'eux.

(10) Ne'er will I betray your trust.



Sentence For "Ne"

(11) Bouge, je ne peux pas entendre.

(12) Je ne peux pas cesser de t'aimer

(13) Cela ne me dérange pas du tout.

(14) Cosa ne pensi di questa canzone?

(15) Ne'er will I give in to despair.

(16) Deutsch ist eine schne Sprache.

(17) Je ne sais pas quand il arrivera.

(18) Deutsch ist eine schöne Sprache.

(19) Ne'er will I let anyone harm you.

(20) Ne'er will I give up on my dreams.



"Ne" In A Sentence

(21) Ne'er will I compromise my values.

(22) Je ne peux pas cesser de t'admirer.

(23) Ne'er have I felt such intense joy.

(24) Ne compte pas sur moi pour t'aider.

(25) Ne'er will I abandon my principles.

(26) Ne'er will I let fear hold me back.

(27) Povas esti, ke mi ne komprenas vin.

(28) Cela ne fonctionne pas comme prévu.

(29) Cela ne me concerne pas directement.

(30) Bouge, je ne peux pas lire le livre.




"Ne" Sentence

(31) Mi ne povas kredi, ke li faris tion.

(32) The river Rhône flows through Lyons.

(33) Ne'er will I break my promise to you.

(34) Ils ne bougent jamais de leur canap.

(35) Je ne peux pas cesser de croire en toi

(36) Ne'er have I heard a more moving song.

(37) Je ne sais pas où j'ai mis mes clés.

(38) Bouge, je ne peux pas voir le tableau.

(39) Bouge, je ne peux pas ouvrir la porte.

(40) Excuser moi, je ne parle pas franais.



"Ne" Sentence Examples

(41) Je ne peux pas lire sans mes lunettes.

(42) Il ne faut pas se fier aux apparences.

(43) Je ne peux pas cesser de penser à toi.

(44) The Rhône River flows through Avignon.

(45) Viata este un râu ce curge neîncetat.

(46) Je ne sais pas pourquoi il a agi ainsi.

(47) Pourquoi ne parles-tu pas plus souvent?

(48) Ne'er have I met a more genuine person.

(49) Ne'er will I let anyone disrespect you.

(50) Bouge, je ne peux pas atteindre le bas.



Sentence With "Ne"

(51) La richesse ne garantit pas le bonheur.

(52) Je ne serai pas disponible demain soir.

(53) Wir haben ber unsere Plne gesprochen.

(54) Rien ne peut arrêter ma détermination.

(55) Ne'er have I read a more gripping novel.

(56) Je ne peux pas imaginer ma vie sans eux.

(57) Ne'er have I tasted a dish so delicious.

(58) Ne'er have I felt such overwhelming joy.

(59) Ne'er will I take your love for granted.

(60) Cela ne devrait pas être si compliqué.




Use "Ne" In A Sentence

(61) Bouge, je ne peux pas atteindre le haut.

(62) Bouge, je ne peux pas voir le spectacle.

(63) Povas esti, ke mi ne scias la respondon.

(64) Rien ne peut égaler la paix intérieure.

(65) Ne'er have I felt so connected to nature.

(66) Usagisan's catchphrase is kawaii desu ne!

(67) Eski bir fotoğraf albümüne bakıyorum.

(68) Ne'er will I forget the day we first met.

(69) Étrangère, ne copie pas sur ton voisin.

(70) Cette fois-ci, je ne vais pas me tromper.



Sentence Using "Ne"

(71) Ne'er have I seen such a beautiful sunset.

(72) Ne'er have I tasted a more delicious meal.

(73) Ne'er have I felt so content with my life.

(74) Je ne compte pas abandonner si facilement.

(75) Despre ce anume ai vrea să ne consultăm?

(76) Habt ihr schon Pläne für das Wochenende?

(77) Ne'er have I tasted a more exquisite wine.

(78) Bouge, je ne peux pas atteindre le milieu.

(79) Tout le temps, il ne fait que se plaindre.

(80) Rien ne peut ébranler ma confiance en moi.



Sentences With "Ne"

(81) Ne'er have I seen a more breathtaking view.

(82) Ne'er have I heard a more inspiring speech.

(83) Sakurachan's catchphrase is kawaii desu ne!

(84) Étrangère, ne parle pas pendant l'examen.

(85) Étrangère, ne te moque pas de mon accent.

(86) Auron's theme music is called Suteki da ne.

(87) Der kleiner Vogel sang eine schne Melodie.

(88) Rien ne peut égaler la douceur d'un câlin.

(89) Rien ne peut me faire abandonner mes rêves.

(90) Ne'er have I been so excited for a vacation.



Sentence Of "Ne"

(91) Ne'er have I tasted a more refreshing drink.

(92) Ne'er have I met someone as talented as you.

(93) Ne'er have I seen a more talented performer.

(94) Étrangère, ne coupe pas la file d'attente.

(95) Il ne faut pas pleurer sur le lait renvers.

(96) Le bonheur ne s'achte pas avec de l'argent.

(97) Rien ne peut ébranler ma foi en l'humanité.

(98) The pronunciation of tannate is /ˈtæneɪt/.

(99) Ne'er will I forget the lessons I've learned.

(100) Étrangère, ne bavarde pas pendant le cours.



"Ne" Sentences

(101) Étrangère, ne te lève pas sans permission.

(102) Excuser moi, je ne voulais pas vous offenser.

(103) Rien ne peut remplacer l'amour et l'affection.

(104) Rien ne peut apaiser ma soif de connaissances.

(105) Rien ne peut me faire renoncer à mes valeurs.

(106) Rien ne peut me faire abandonner mes passions.

(107) Ne'er have I tasted a more delectable dessert.

(108) Ne'er have I read a more enlightening article.

(109) Wir haben über unsere Reisepläne gesprochen.

(110) The word monami has a certain je ne sais quoi.



"Ne" Use In Sentence

(111) Je ne sais pas comment résoudre ce problème.

(112) La jeune danseuse était gracieuse sur scène.

(113) Ne'er have I witnessed such bravery in battle.

(114) Ne'er have I experienced such a profound loss.

(115) Je ne connais pas la taille de mes chaussures.

(116) Je ne veux pas toucher cette chose dgotante.

(117) Rien ne vaut une bonne tasse de café le matin.

(118) Rien ne peut me faire abandonner mes principes.

(119) Rien ne peut me faire douter de mes capacités.

(120) Ne'er have I met someone as intelligent as you.



Sentence On "Ne"

(121) Ne'er have I witnessed a more touching reunion.

(122) Ne'er have I been so inspired by a work of art.

(123) Il ne faut pas se mettre en colre pour si peu.

(124) Ne'er have I read a more thought-provoking book.

(125) Ne'er have I met someone as kind-hearted as you.

(126) Ne'er have I encountered such a complex problem.

(127) Kannst du mir mehr über deine Pläne erzählen?

(128) Les bonnes intentions ne suffisent pas toujours.

(129) Guten Abend! Haben Sie schon Pläne für morgen?

(130) Ne'er have I experienced a more intense emotion.



"Ne" Example

(131) Ne'er have I encountered a more inspiring story.

(132) Étrangère, ne chuchote pas pendant la lecture.

(133) Appui, si je te promets de ne pas te décevoir ?

(134) Sois humble dans tes succès et ne te vante pas.

(135) Fais-moi plaisir et ramène du pain en rentrant.

(136) Ne'er have I tasted a dish as delicious as this.

(137) Ne'er will I forgive you for betraying my trust.

(138) Ne kurite v etom pomeshchenii, eto zapreshcheno.

(139) Rien ne peut m'empêcher de réaliser mes rêves.

(140) Rien ne peut remplacer le sentiment de gratitude.



"Ne" In Sentence

(141) Ne'er have I encountered a more challenging task.

(142) Ne'er have I felt so proud of my accomplishments.

(143) Ne'er have I encountered such a difficult puzzle.

(144) Fais attention à ne pas te brûler en cuisinant.

(145) Ne'er will I stop fighting for what I believe in.

(146) Étrangère, ne parle pas en même temps que moi.

(147) Étrangère, ne te moque pas des autres élèves.

(148) Étrangère, ne laisse pas tes affaires traîner.

(149) Personne ne pouvait résister au charme du rieur.

(150) Ne'er have I seen such a beautiful sunset before.



"Ne" Sentences In English

(151) Rien ne peut éteindre ma passion pour la musique.

(152) Yonemoto is pronounced as yo-ne-mo-to in Japanese.

(153) Guten Abend! Haben Sie Pläne für das Wochenende?

(154) Tu dois te lever tôt pour ne pas être en retard.

(155) Étrangère, ne mange pas dans la salle de classe.

(156) On doit se lever tôt pour ne pas être en retard.

(157) Les athées ne croient pas en l'existence de Dieu.

(158) Ne'er have I felt so alive as I do in this moment.

(159) Ne'er have I been so motivated to achieve my goals.

(160) Ne'er have I experienced such a deep sense of love.



Make Sentence With "Ne"

(161) Ne'er have I encountered a more challenging puzzle.

(162) Ne'er have I encountered a more difficult obstacle.

(163) The private jet is the ne plus ultra of air travel.

(164) Étrangère, ne regarde pas par-dessus mon épaule.

(165) Étrangère, ne mange pas de chewing-gum en classe.

(166) Étrangère, ne fais pas de bruit pendant l'examen.

(167) Imati li ti dovoljno hrane za svoje kućne ljubimce?

(168) Avignon is located on the banks of the Rhône River.

(169) Ne'er have I encountered a more stubborn individual.

(170) Ne'er have I encountered a more challenging problem.



Sentences Using "Ne"

(171) Rien ne peut arrêter ma détermination à réussir.

(172) Ne'er will I let anyone belittle my accomplishments.

(173) Mi ne scias kiu estas la ?usta vojo al la stacidomo.

(174) Rien ne peut ébranler ma détermination à réussir.

(175) Je ne peux pas cesser de rire quand je suis avec toi.

(176) Ne'er have I heard a more captivating piece of music.

(177) Ne'er have I witnessed a more impressive performance.

(178) Il est important d'avoir une bonne hygiène dentaire.

(179) Dites à votre sœur de ne pas oublier son parapluie.

(180) Je ne sais pas comment faire face à cette situation.



Sentence From "Ne"

(181) Einer der Bäume im Garten hat wunderschöne Blüten.

(182) Ne'er have I witnessed such dedication and hard work.

(183) Étrangère, ne quitte pas la classe sans permission.

(184) Echappes-tu à tes devoirs civiques en ne votant pas?

(185) Momochan's catchphrase kawaii desu ne is so adorable.

(186) Dites votre frre de ne pas toucher mes affaires.

(187) Mon avocat m'a conseill de ne pas signer le contrat.

(188) Cette fois, je vais essayer de ne pas tre en retard.

(189) Harukachan's signature catchphrase is kawaii desu ne!

(190) Rien ne peut rivaliser avec la puissance de l'amitié.

(191) Rien ne peut égaler la saveur d'un repas fait maison.

(192) Rien ne peut égaler la beauté d'un sourire sincère.

(193) Je ne peux pas cesser de te soutenir dans tes projets.

(194) Fais de ton mieux pour ne pas oublier ton rendez-vous.

(195) Ne'er will I forget the sacrifices you've made for me.

(196) Sois courageux et ne laisse pas la peur te contrôler.

(197) Vienne est réputée pour sa scène musicale vibrante.

(198) Excuser moi, je ne savais pas que c'tait votre place.

(199) Peu importe ce que tu dis, je ne changerai pas d'avis.

(200) Autrement, je ne pourrais pas venir la fte ce soir.

(201) Rien ne peut égaler la beauté d'un coucher de soleil.

(202) Dites à votre ami de ne pas oublier d'acheter du lait.

(203) Dites à votre sœur de ne pas toucher à vos affaires.

(204) Rien ne peut égaler la douceur d'un câlin chaleureux.

(205) Ne'er did I expect to win the lottery, but it happened.

(206) Ne'er have I witnessed such a breathtaking performance.

(207) Ne'er will I understand why people enjoy horror movies.

(208) Ne'er have I seen a more stunning display of fireworks.

(209) Si tu ne changes pas tes habitudes, tu seras en danger.

(210) Il a t averti de ne pas toucher les fils lectriques.

(211) Ne'er have I experienced such a profound sense of peace.

(212) The writer's novel is the ne plus ultra of storytelling.

(213) Dites à votre fille de ne pas oublier son sac d'école.

(214) Appui, si je te promets de ne pas te déranger souvent ?

(215) Rien ne peut remplacer le confort d'un foyer chaleureux.

(216) Ne'er did I expect to find solace in the midst of chaos.

(217) Ils ont oubli leur cl, donc ils ne peuvent pas entrer.

(218) The concert featured the ne plus ultra of musical talent.

(219) The art gallery is the ne plus ultra of contemporary art.

(220) The gourmet chocolate is the ne plus ultra of indulgence.



Short & Simple Example Sentence For "Ne" | "Ne" Sentence

(221) Rien ne me fait sentir plus vivant que de faire du sport.

(222) Le danseur glisse sur la scène avec grâce et fluidité.

(223) Je te donne un conseil : ne jamais abandonner tes rêves.

(224) Ne'er did I think I would be able to climb this mountain.

(225) Ne'er have I encountered a more stubborn person than you.

(226) Lne maakond is located on the western coast of Estonia.

(227) Rien ne peut me faire perdre espoir en un avenir meilleur.

(228) Ne'er have I experienced such a strong sense of gratitude.

(229) The writer's novel is the ne plus ultra of literary works.

(230) La comunidad religiosa se reúne para orar en este templo.

(231) En géométrie, la droite est une ligne qui ne courbe pas.

(232) The luxury yacht is the ne plus ultra of maritime leisure.

(233) Je ne peux pas croire à quel point elle est étrangère !

(234) Les acteurs parle avec émotion dans cette scène du film.

(235) Ne'er will I forget the sacrifices my parents made for me.

(236) Je ne tolre pas les remarques desobligeantes de mes amis.

(237) Les danseurs ont excut des mouvements vivaces sur scne.

(238) Je n'aime pas les lgumes, donc je ne mange pas de salade.

(239) Ne'er have I witnessed such a heartwarming act of kindness.

(240) Laissez-moi vous expliquer pourquoi cela ne fonctionne pas.



How Do You Write A Good Sentence With "Ne"?

(241) Dites à votre frère de ne pas oublier de nourrir le chat.

(242) Dites à votre enfant de ne pas courir près de la piscine.

(243) Lääne maakond is located on the western coast of Estonia.

(244) Étrangère, ne sors pas de la salle avant la fin du cours.

(245) Appui, si je te promets de ne pas te causer de problèmes ?

(246) Rien ne peut égaler la beauté d'un ciel étoilé la nuit.

(247) Ne'er did I imagine I would be living in a foreign country.

(248) Ne'er will I forget the lessons I learned from my mistakes.

(249) Ne'er have I witnessed a more heartwarming act of kindness.

(250) Ne'er have I encountered a more difficult decision to make.

(251) Ne'er will I give up on my dreams, no matter the obstacles.

(252) J'ai perdu mon cahier de notes et je ne sais pas o il est.

(253) Je ne sais pas encore ce que je serai quand je serai grand.

(254) Il ne manque plus qu'une personne pour complter le groupe.

(255) Le lectus est un meuble intemporel qui ne se démode jamais.

(256) Étrangère, ne te dispute pas avec tes camarades de classe.

(257) Rien ne me motive plus que de fixer des objectifs ambitieux.

(258) Ne'er will I let anyone bring me down with their negativity.

(259) Chteauneuf-du-Pape is located in the southern Rhne Valley.

(260) There's just something about her that has a je ne sais quoi.



English Sentences With Audio Using The Word "Ne".

(261) La foudre est un phnomne naturel fascinant mais dangereux.

(262) Aix is located in the Bouches-du-Rhne department of France.

(263) Cessez de vous plaindre, cela ne rsoudra pas vos problmes.

(264) Le bruit de la circulation ne cesse jamais dans cette ville.

(265) Alerte, si tu ne fais pas attention, tu pourrais te blesser.

(266) Rien ne peut remplacer le bonheur d'être entouré de nature.

(267) We enjoyed wine tasting at the chateaus in the Rhône Valley.

(268) The technology conference is the ne plus ultra of innovation.

(269) Étrangère, ne réponds pas au téléphone pendant le cours.

(270) Les pieds sont souvent considérés comme une zone érogène.

(271) Avignon is a popular stop for river cruises along the Rhône.

(272) Ne'er will I compromise my values for the sake of fitting in.

(273) Le chanteur a su se mettre en scne pour captiver son public.

(274) Excuser mon ignorance, je ne savais pas que c'tait interdit.

(275) Excuser mon ignorance, je ne suis pas familier avec ce sujet.

(276) Alerte, mme si je suis en retard, je ne vais pas me presser.

(277) The fashion show showcased the ne plus ultra of haute couture.

(278) Gente de todas partes del mundo se reúne en esta conferencia.

(279) Tu peux utiliser mon téléphone si le tien ne fonctionne pas.

(280) Elle s'entraîne à jouer du piano depuis son plus jeune âge.



How To Use "Ne" With Example Sentences.

(281) The luxury cruise ship is the ne plus ultra of oceanic travel.

(282) Fais attention à ne pas te perdre en suivant les indications.

(283) Ne'er did I realize how much I missed you until you were gone.

(284) Meine Freunde und ich haben ber unsere Reiseplne gesprochen.

(285) Je ne peux pas cesser de te remercier pour tout ce que tu fais.

(286) The hotel's rooftop bar offers the ne plus ultra of city views.

(287) Dites à votre conjoint de ne pas oublier de prendre les clés.

(288) Vichy is located in the Auvergne-Rhône-Alpes region of France.

(289) The fashion magazine is the ne plus ultra of style inspiration.

(290) The luxury watch is the ne plus ultra of timekeeping precision.

(291) The private island retreat is the ne plus ultra of exclusivity.

(292) The sports car's top speed is the ne plus ultra of performance.

(293) Je te donne un conseil : ne jamais sous-estimer tes capacités.

(294) Je vais me mettre en veilleuse pour ne pas dranger les autres.

(295) Les ngociations ont chou et les hostilits ne cesseront pas.

(296) J'ai dj visit ce muse deux fois, mais je ne m'en lasse pas.

(297) Kanachan's catchphrase is kawaii desu ne! which means how cute!

(298) The musician's album is the ne plus ultra of musical creativity.

(299) Je vais me mettre en veilleuse pour ne pas déranger les autres.

(300) Les langues étrangères sont une aventure qui ne cesse jamais !

(301) Rien ne peut ébranler ma confiance en moi et en mes capacités.

(302) Rien ne peut éteindre ma passion pour l'art et la créativité.

(303) Il est recommandé de ne pas boire de café avant de se coucher.

(304) La comunidad religiosa se reúne para celebrar las festividades.

(305) Fais attention à ne pas te brûler avec cette casserole chaude.

(306) Fais attention à ne pas oublier ton parapluie, il pleut dehors.

(307) Ne'er will I allow fear to hold me back from pursuing my dreams.

(308) Ne'er have I tasted a more refreshing drink on a hot summer day.

(309) Chers abonns, ne manquez pas notre prochaine vido sur YouTube.

(310) Les bonnes intentions ne suffisent pas toujours faire le bien.

(311) Je ne peux pas obtenir ce mdicament sans une ordonnance valide.

(312) Rinkachan's catchphrase is kawaii desu ne! which means how cute!

(313) Autrement dit, si tu ne travailles pas dur, tu ne russiras pas.

(314) Ich habe mit meinem Berater ber meine Karriereplne gesprochen.

(315) Kaoruchan's catchphrase is kawaii desu ne! which means how cute!

(316) The chef's culinary skills were the ne plus ultra of fine dining.

(317) Nous devons terminer cette peinture avant que la toile ne sèche.

(318) The diamond necklace was the ne plus ultra of luxury accessories.

(319) The mountain peak offers the ne plus ultra of breathtaking views.

(320) The designer handbag is the ne plus ultra of fashion accessories.

(321) The gourmet restaurant is the ne plus ultra of culinary delights.

(322) The spa's signature treatment is the ne plus ultra of relaxation.

(323) Étrangère, ne parle pas en langue étrangère pendant le cours.

(324) Rien ne peut remplacer l'amour et le soutien d'un véritable ami.

(325) Rien ne peut apaiser ma soif de connaissances et d'apprentissage.

(326) Rien ne peut égaler la beauté d'un paysage montagneux enneigé.

(327) Il est temps de se mettre en route pour ne pas arriver en retard.

(328) Ne'er did I expect to find true love in such an unexpected place.

(329) Ne'er have I encountered a more challenging obstacle to overcome.

(330) Le danseur de ballet a effectu une glisse lgante sur la scne.

(331) The city had a certain je ne sais quoi that made it feel magical.

(332) Mikuruchan's catchphrase is kawaii desu ne! which means how cute!

(333) Autrement, je ne sais pas comment je vais finir tous ces devoirs.

(334) The distributary of the Rhône River is known as the Petit Rhône.

(335) Many Nilsson families can be found in the Skåne region of Sweden.

(336) The performance of the actor in that play was truly ne plus ultra.

(337) The museum's exhibit is the ne plus ultra of historical artifacts.

(338) The museum's exhibit is the ne plus ultra of interactive displays.

(339) His charm had a subtle je ne sais quoi that made him irresistible.

(340) The song had a catchy je ne sais quoi that made it an instant hit.

(341) Les bonnes opportunités ne se présentent pas toujours deux fois.

(342) The Arles Rhône River Cruise is a scenic way to explore the area.

(343) En géométrie, deux droites parallèles ne se rencontrent jamais.

(344) Auf der rechten Seite des Flusses gibt es viele schne Wanderwege.

(345) Je ne comprends pas pourquoi il s'est mis en colre si rapidement.

(346) Mon compte Instagram a t pirat et je ne peux plus me connecter.

(347) Les chappes de la voiture lectrique ne produisaient aucun bruit.

(348) In Latin, the enclitic ne is used to indicate a question or doubt.

(349) The company's latest smartphone is the ne plus ultra of technology.

(350) The architect's design is the ne plus ultra of modern architecture.

(351) Dites à votre enfant de ne pas toucher à cette prise électrique.

(352) Rikachan's catchphrase is kawaii desu ne! which means it's so cute!

(353) La droite politique prône généralement une économie de marché.

(354) The mansion's grand ballroom was the ne plus ultra of event venues.

(355) Les langues étrangères sont une passion qui ne s'éteint jamais !

(356) Je ne veux pas affrayer les enfants avec cette histoire effrayante.

(357) La nuee de moustiques tait si dense qu'on ne pouvait pas respirer.

(358) Il faut se mettre en tte que la russite ne vient pas sans effort.

(359) The perfume had a subtle je ne sais quoi that made it irresistible.

(360) The book had a je ne sais quoi that made it impossible to put down.

(361) The Rhne River runs through Lyon, adding to its picturesque charm.

(362) Alerte, si tu ne prends pas soin de toi, tu pourrais tomber malade.

(363) Alerte, si tu ne fais pas attention, tu pourrais perdre ton emploi.

(364) Rien ne me rend plus heureux que de passer du temps avec ma famille.

(365) Rien ne peut égaler la joie d'être entouré de personnes aimantes.

(366) The chef's signature dish is the ne plus ultra of culinary delights.

(367) Avignon is a popular destination for river cruises along the Rhône.

(368) Dites à votre ami de ne pas oublier d'apporter son maillot de bain.

(369) Her smile had a radiant je ne sais quoi that brightened up any room.

(370) His jokes had a witty je ne sais quoi that always made people laugh.

(371) Lääne-Viru maakond is home to the beautiful Lahemaa National Park.

(372) The private island resort is the ne plus ultra of tropical getaways.

(373) Rien ne peut égaler la beauté d'un coucher de soleil sur l'océan.

(374) Rien ne peut ébranler ma détermination à surmonter les obstacles.

(375) Mistrals are strong, cold winds that blow through the Rhône Valley.

(376) The restaurant had a certain je ne sais quoi that made it stand out.

(377) Il ne faut pas pleurer devant les autres, a montre de la faiblesse.

(378) The tenebrous alleyway was a haven for criminals and ne'er-do-wells.

(379) The musician's concert was the ne plus ultra of musical performances.

(380) The artist's sculpture is the ne plus ultra of contemporary artistry.

(381) Hast du schon mit deinem Partner über eure Urlaubspläne gesprochen?

(382) Her style had a certain je ne sais quoi that made her a fashion icon.

(383) The Cinsault grape is native to the southern Rhône region of France.

(384) The artist's masterpiece is the ne plus ultra of artistic expression.

(385) The wine collection in the cellar is the ne plus ultra of oenophilia.

(386) Rien ne peut effacer les souvenirs précieux que j'ai de mon enfance.

(387) Les alpinistes doivent tre prudents pour ne pas se mettre en danger.

(388) The music had a je ne sais quoi that made it impossible not to dance.

(389) Harunachan's catchphrase is kawaii desu ne! which means it's so cute!

(390) The resort's spa offers the ne plus ultra of relaxation and pampering.

(391) The phrase ne pas entendre raison means to refuse to listen to reason.

(392) Nous devons terminer cette réparation avant que la pluie ne commence.

(393) Hast du schon mit deinen Eltern über deine Zukunftspläne gesprochen?

(394) She has a certain je ne sais quoi that makes her stand out in a crowd.

(395) The painting had a mysterious je ne sais quoi that captivated viewers.

(396) Her voice had a mesmerizing je ne sais quoi that captivated audiences.

(397) The sculpture had a unique je ne sais quoi that made it a work of art.

(398) Her dance had a graceful je ne sais quoi that mesmerized the audience.

(399) The fashion show showcased the ne plus ultra of haute couture designs.

(400) The vintage sports car is the ne plus ultra of automotive engineering.

(401) The resort's infinity pool is the ne plus ultra of aquatic indulgence.

(402) Rien ne peut égaler la sérénité que je ressens lorsque je médite.

(403) Ne'er did I anticipate the impact this decision would have on my life.

(404) Il est difficile de colorier avec des crayons qui ne sont pas taills.

(405) Il ne faut pas se mettre en danger en traversant la rue sans regarder.

(406) Les verites sont souvent ignores, mais elles ne disparaissent jamais.

(407) Ich kann nicht zum Treffen kommen, denn ich habe bereits andere Plne.

(408) Alerte, si tu ne fais pas tes devoirs, tu risques de rater ton examen.

(409) Autrement, je ne vois pas comment nous pourrions rsoudre ce problme.

(410) Rien ne peut remplacer l'amour inconditionnel d'un animal de compagnie.

(411) I calqued the phrase je ne sais quoi into English as I don't know what.

(412) The distributaries of the Rhône River flow into the Mediterranean Sea.

(413) Rien ne peut éteindre ma passion pour l'exploration et la découverte.

(414) The chef's signature dish was the ne plus ultra of culinary perfection.

(415) The painting had a mysterious je ne sais quoi that left viewers in awe.

(416) J'ai perdu une de mes pantoufles et je ne peux pas trouver la deuxime.

(417) Ne plus ultra is a Latin phrase meaning the highest point of excellence.

(418) The designer's latest collection is the ne plus ultra of fashion trends.

(419) The athlete's training regimen is the ne plus ultra of fitness programs.

(420) His cooking had a unique je ne sais quoi that made every dish delicious.

(421) La comunidad religiosa se reúne para celebrar festividades importantes.

(422) Il ne faut pas se mettre en danger en traversant la route sans regarder.

(423) The Rhône River in France has a distributary known as the Petit Rhône.

(424) L'étranger est venu me rendre visite, mais il ne parlait pas ma langue.

(425) Je te donne un conseil : ne jamais juger les autres sans les connaître.

(426) Les enfants voient souvent des choses que les adultes ne remarquent pas.

(427) His style had a unique je ne sais quoi that caught everyone's attention.

(428) The restaurant's wine list is the ne plus ultra of oenophile experiences.

(429) The garden had a magical je ne sais quoi that made it a peaceful retreat.

(430) The sunset had a breathtaking je ne sais quoi that left observers in awe.

(431) Il est important de se mettre en veilleuse et de ne pas juger les autres.

(432) The fashion designer's latest collection is the ne plus ultra of couture.

(433) Ne'er did I anticipate the impact this book would have on my perspective.

(434) Wir sollten ber unsere Plne sprechen. (We should talk about our plans.)

(435) Chteauneuf-du-Pape wines are often compared to other Rhne Valley wines.

(436) Les acteurs doivent se mettre en scne pour donner vie leur personnage.

(437) Rien ne peut ébranler ma volonté de faire une différence dans le monde.

(438) Il est mieux de ne pas sauter les repas. (It is better not to skip meals.)

(439) The hotel's penthouse suite is the ne plus ultra of luxury accommodations.

(440) The technology company's latest gadget is the ne plus ultra of innovation.

(441) The phrase faire semblant de ne pas entendre means to pretend not to hear.

(442) Her perfume had a delicate je ne sais quoi that left a lasting impression.

(443) Elle s'entraîne depuis des années pour devenir danseuse professionnelle.

(444) The luxury hotel's penthouse suite is the ne plus ultra of accommodations.

(445) Ne'er did I imagine I would be standing on this stage, accepting an award.

(446) The latest smartphone model is considered the ne plus ultra of technology.

(447) Nous devons terminer cette enquête avant que les preuves ne disparaissent.

(448) The painting had a mysterious je ne sais quoi that sparked the imagination.

(449) His fashion sense had a unique je ne sais quoi that made him a trendsetter.

(450) The spa's relaxation package is the ne plus ultra of pampering experiences.

(451) Je ne connais pas l'étrangère qui vient d'emménager dans notre quartier.

(452) Rien ne peut rivaliser avec le bonheur que je ressens en aidant les autres.

(453) Rien ne peut ébranler ma foi en l'humanité et en sa capacité à changer.

(454) The Viognier grape is primarily grown in the Rhne Valley region of France.

(455) Ich werde nicht zum Geburtstag kommen, denn ich habe bereits andere Pläne.

(456) Je suis en train de regarder un film, donc je ne veux pas être interrompu.

(457) Kannst du mir sagen, ob es heute regnen wird, bevor ich meine Pläne mache?

(458) His performance had a special je ne sais quoi that left the audience in awe.

(459) The film had a certain je ne sais quoi that made it a cinematic masterpiece.

(460) His writing had a poetic je ne sais quoi that touched the hearts of readers.

(461) Lääne-Viru maakond is known for its diverse landscapes and natural beauty.

(462) The chef's culinary skills were considered the ne plus ultra of fine dining.

(463) Les disciples ont prêché l'évangile, mais certains ne l'ont pas accepté.

(464) Le rieur ne pouvait pas s'arrêter de rire, même après une blague moyenne.

(465) The luxury spa resort offered the ne plus ultra of pampering and relaxation.

(466) Les comdiens ont travaill dur pour se mettre en scne de manire raliste.

(467) Her personality had a charming je ne sais quoi that drew people towards her.

(468) The sunset had a breathtaking je ne sais quoi that left everyone speechless.

(469) Biti ili ne biti, to je pitanje. (To be or not to be, that is the question.)

(470) Alors, j'ai décidé de partir en vacances, mais je ne savais pas où aller.

(471) Autrefois, je ne parlais pas bien anglais, mais maintenant je suis bilingue.

(472) Je suis en train de conduire, donc je ne peux pas répondre à vos messages.

(473) The artist's masterpiece is considered the ne plus ultra of contemporary art.

(474) The dessert had a decadent je ne sais quoi that made it a perfect indulgence.

(475) Viognier is a wine that is often associated with the Rhône Valley in France.

(476) Les esprits persévérants ne renoncent pas facilement face aux difficultés.

(477) Appui, si je te promets de ne pas te déranger pendant tes moments de repos ?

(478) The luxurious penthouse suite was the ne plus ultra of opulence and elegance.

(479) The high-performance sports car was the ne plus ultra of speed and precision.

(480) The high-end audio system was the ne plus ultra of sound quality and clarity.

(481) L'avocat a conseill son client de ne pas faire de dclaration la presse.

(482) V Rossii mnogie lyudi prodolzhayut kurit', ne smotrya na vred dlya zdorov'ya.

(483) Mes pantoufles sont tellement confortables que je ne veux jamais les enlever.

(484) Demain, je vais faire du vélo, mais je ne sais pas encore où je vais aller.

(485) Autrement dit, si tu ne fais pas tes devoirs, tu risques de rater ton examen.

(486) Je ne sais pas comment utiliser ce logiciel, donc je vais demander de l'aide.

(487) The restaurant's tasting menu is the ne plus ultra of gastronomic experiences.

(488) The perfume had a seductive je ne sais quoi that made it irresistible to wear.

(489) The Syrah grape is believed to have originated in the Rhône Valley of France.

(490) The anglicises translation of the phrase je ne sais quoi is I don't know what.

(491) Il est important de se mettre en veilleuse et de ne pas monopoliser la parole.

(492) Elle a choisi de se mettre en veilleuse et de ne pas imposer son point de vue.

(493) Elle a choisi de se mettre en veilleuse et de ne pas réagir aux provocations.

(494) Appui, si je te promets de ne pas te déranger pendant tes heures de travail ?

(495) Rien ne peut remplacer le bonheur que je trouve dans la simplicité de la vie.

(496) L'état de la voiture était tellement mauvais qu'elle ne pouvait plus rouler.

(497) Beim Singen muss man lernen, richtig zu atmen, um lange Tne halten zu knnen.

(498) Les rencontres en ligne peuvent tre risques si vous ne faites pas attention.

(499) Elle s'est mise en colre contre son patron qui ne lui a pas accord de cong.

(500) Kurit' - eto ochen' vredno dlya zdorov'ya, poetomu luchshe ne nachinat' vovse.



Learning English Faster Through Complete Sentences With "Ne"

Sentences are everywhere.
Without sentences, language doesn’t really work.

When you first started learning English, you may have memorized words such as English meaning of the word "Ne"; But now that you have a better understanding of the language, there’s a better way for you to learn meaning of "Ne" through sentence examples.

True, there are still words that you don’t know. But if you learn whole sentences with "Ne", instead of the word "Ne" by itself, you can learn a lot faster!



Focus Your English Learning On Sentences With "Ne".

Why Is Focusing on Sentences Important?
Sentences are more than just strings of words. They’re thoughts, ideas and stories. Just like letters build words, words build sentences. Sentences build language, and give it personality.

Again, without sentences, there’s no real communication. If you were only reading words right now, you wouldn’t be able to understand what I’m saying to you at all.

- The Word "Ne" in Example Sentences.
- "Ne" in a sentence.
- How to use "Ne" in a sentence.
- 10 examples of sentences "Ne".
- 20 examples of simple sentences "Ne".

All the parts of speech in English are used to make sentences. All sentences include two parts: the subject and the verb (this is also known as the predicate). The subject is the person or thing that does something or that is described in the sentence. The verb is the action the person or thing takes or the description of the person or thing. If a sentence doesn’t have a subject and a verb, it is not a complete sentence (e.g., In the sentence “Went to bed,” we don’t know who went to bed).



Four Types Of Sentence Structure.

Simple Sentences With "Ne"

A simple sentence with "Ne"contains a subject and a verb, and it may also have an object and modifiers. However, it contains only one independent clause.

Compound Sentences With "Ne"

A compound sentence with "Ne" contains at least two independent clauses. These two independent clauses can be combined with a comma and a coordinating conjunction or with a semicolon.

Complex Sentences With "Ne"

A complex sentence with "Ne" contains at least one independent clause and at least one dependent clause. Dependent clauses can refer to the subject (who, which) the sequence/time (since, while), or the causal elements (because, if) of the independent clause.

Compound-Complex Sentences With "Ne"

Sentence types can also be combined. A compound-complex sentence with "Ne" contains at least two independent clauses and at least one dependent clause.



  • "Ne"
  • "Ne" in a sentence
  • "Ne" sentence
  • "Ne" sentence examples
  • Sentence with "Ne"
  • Use "Ne" in a sentence
  • Sentence using "Ne"
  • Sentences with "Ne"
  • Sentence of "Ne"
  • "Ne" sentences
  • "Ne" use in sentence
  • Sentence on "Ne"
  • "Ne" example
  • "Ne" in sentence
  • "Ne" sentences in English
  • Make sentence with "Ne"
  • Sentences using "Ne"
  • Sentence from "Ne"
  • Sentence for "Ne"